Код баннера для тех, кто с нами
Янв 31, 2008 Автор: МЕГЕДО | Интернет, Общественное Комментировать
Рейтинг:
<a href=”http://oops.multijournal.ru/partizanskij-marketing-mailru/”><img src=”http://oops.multijournal.ru/wp-images/dic.gif”></a>

Лаухми победительница (Притча от Николая Рериха)
Янв 31, 2008 Автор: admin|import | Притчи Комментировать
Рейтинг:
Лаухми победительница (Притча от Николая Рериха)
На восток от горы Зент-Ахамо, в светлом саду живёт благая Лаухми, богиня Счастья. В вечной работе она украшает свои семь покрывал успокоения, — это знают все люди. Все они чтут богиню Лаухми.
Боятся все люди сестру её Сиву Тандаву, богиню разрушения. Она злая и страшная, и гибельная.
Но вот идёт из-за гор Сива Тандава. Злая пожаловала прямо к жилищу Лаухми. Тихо подошла злая богиня и, усмирив голос свой, позвала Лаухми.
Отложила благая Лаухми свои драгоценные покрывала и пошла на зов. А за нею идут светлые девушки с полными грудями и круглыми бёдрами.
Идет Лаухми, открыв тело свое. Глаза у неё очень большие. Волосы очень тёмные. Запястья на Лаухми золотые. Ожерелье — из жемчуга. Ногти янтарного цвета. Вокруг грудей и плечей, а также на чреве и вниз до ступней, разлиты ароматы из особенных трав.
Лаухми и её девушки были так чисто умыты, как после грозы изваяния храма Абенты.
Всё доброе ужаснулось при виде злой Сивы Тандавы. Так ужасна была она даже в смиренном виде своём. Из пёсьей пасти торчали клыки. Тело было так красно и так бесстыдно обросло волосами, что непристойно было смотреть.
Даже запястья из горячих рубинов не могли украсить Сиву Тандаву; ох, даже думают, что она была и мужчиною. Злая сказала:
— Слава тебе, Лаухми, добрая, родня моя! Много ты натворила счастья и благоденствия. Даже слишком много прилежно ты наработала. Ты настроила города и башни. Ты украсила золотом храмы. Ты расцветила землю садами. Ты — любящая красоту! Ты сделала богатых и дающих. Ты сделала бедных, но получающих, и тому радующихся. Ты устроила мирную торговлю. Ты устроила между людьми все добрые связи. Ты придумала радостные людям отличия. Ты наполнила души людей приятным сознанием и гордостью. Ты — щедрая. Девушки твои мягки и сладки. Юноши — крепки и стремительны. Радостно люди творят себе подобных. Забывают люди о разрушении. Слава тебе!
Спокойно глядишь ты на людские шествия, и мало что осталось делать тебе. Боюсь, без труда и заботы утучнеет тело твоё и на нём умрут драгоценные жемчуга. Покроется жиром лицо твоё, а прекрасные глаза твои станут коровьими. Забудут тогда люди принести приятные тебе жертвы. И не найдёшь больше для себя отличных работниц. И смешаются все священные узоры твои.
Вот я о тебе озаботилась, Лаухми, родня моя! Я придумала тебе дело. Мы ведь с тобой близки, и тягостно мне долгое разрушение временем. А ну-ка, давай разрушим всё людское строение. Давай разобьём все людские радости. Изгоним все накопленные людьми устройства. Разорви твои семь покрывал успокоения, и возрадуюсь я и сразу сотворю все дела мои. И ты возгоришься потом, полная заботы и дела, и вновь спрядёшь ещё лучшие свои покрывала. Опять с благодарностью примут люди все дары твои. Ты придумаешь для людей столько новых забот и маленьких умыслов, что даже самый глупый почувствует себя умным и значительным. Уже вижу радостные слёзы людей, тебе принесённые… Подумай, Лаухми, родня моя! Мысли мои очень полезны тебе, и мне, сестре твоей, они радостны!
Очень хитрая Сива Тандава! Только подумайте, что за выдумки пришли в её голову.
Но Лаухми рукою отвергла злобную выдумку Сивы Тандавы. Тогда опять приступила злая богиня, уже потрясая руками и клыками лязгая.
Все предложения Сивы Тандавы отвергла Лаухми и сказала:
— Не разорву для твоей радости и для горя людей мои покрывала. Тонкою пряжею успокою людской род. Соберу от всех знатных очагов отличных работниц. Вышью на покрывалах новые знаки, самые красивые, самые богатые, самые заклятые. И в этих знаках, в образах лучших животных и птиц пошлю к очагам людей добрые мои заклятия.
Так решила Лаухми. Из светлого сада ушла Сива Тандава ни с чем. Радуйтесь, люди!
Безумствуя, ждёт теперь Сива Тандава долгого разрушения временем. В безмерном гневе иногда потрясает она землю, и тогда погибают толпы народов. Но успевает всегда Лаухми набросить свои покрывала покоя, и на телах погибших опять собираются люди. Сходятся в маленьких, торжественных шествиях.
Добрая Лаухми украшает свои покрывала новыми священными знаками.
Источник: http://pritchi.ru/?id=1951
Излечение сумасшедшего (Суфийская притча)
Янв 30, 2008 Автор: admin|import | Притчи Комментировать
Рейтинг:
Излечение сумасшедшего (Суфийская притча)
Рассказывают, что однажды, давным-давно, в какой-то далёкой стране сошёл с ума принц. Король был вне себя от отчаяния: принц — его единственный сын, единственный наследник королевства! Были призваны все волшебники, колдуны, были созваны лекари, было сделано всё возможное, но всё это было напрасно. Никто не мог помочь молодому принцу, тот оставался безумен.
В день, когда он сошёл с ума, он сбросил с себя всю одежду и, оставшись голым, залез под большой стол и заявил, что будет теперь жить там. Он считал, что он стал петухом. В конце концов, королю пришлось смириться с тем фактом, что принца вылечить не удастся, что он безумен, и ничего с этим не поделать; ведь все специалисты потерпели поражение.
Но в один прекрасный день надежда возродилась вновь. Мудрец — суфий, мистик — постучался в дворцовые двери и предложил: «Давайте, я вылечу вашего принца». Король заподозрил неладное, потому что этот человек и сам смахивал на безумца, пожалуй, даже ещё безумнее принца. Но мистик заявил:
— Только я могу вылечить его. Чтобы излечить сумасшедшего, нужен ещё больший сумасшедший. А все эти ваши великие деятели, эти ваши маги, ваши светила медицины, — все они потерпели неудачу, потому что им неведомы азы сумасшествия. Они никогда не вставали на этот путь.
Это показалось логичным, и король подумал: «Хуже уже не будет, так чего ж не попытаться?» Итак, мудрецу предоставили такую возможность. В тот же момент, как король произнёс: «Ладно, попробуй», — этот мистик скинул свою одежду, запрыгнул под стол и кукарекнул петухом. Принц удивился и спросил:
— Ты кто? И что это ты кукарекаешь?
— Я петух, и, кстати, поопытнее тебя, — ответил старец. — Ты — ничто, ты всего лишь новичок, в лучшем случае — ученик.
— Ну, тогда то, что ты петух — это нормально, но выглядишь ты, как человек, — сказал принц.
Старец заметил:
— Не обращай внимания на внешность, посмотри на мой дух, загляни мне в душу. Я такой же петух, как и ты.
Они подружились. Они поклялись всегда жить вместе и всегда противостоять всему этому миру, недолюбливающему петухов. Прошло несколько дней. Однажды старец внезапно стал одеваться. Он надел рубаху.
— Что ты делаешь, — поразился принц. — Ты что, спятил: петух пытается надеть человечье платье?
Старец возразил:
— Я намерен всего лишь обмануть этих дураков, называющих себя человеческими существами. И запомни: одет я или нет, это ничего не меняет. Моя петушиность всегда при мне, никто не в силах этого изменить. Ты что, думаешь, что, одевшись человеком, я изменюсь?
Принцу пришлось согласиться. Ещё через несколько дней старец убедил принца тоже одеться, потому что наступала зима и становилось холодно. Затем, в другой раз, он вдруг потребовал пищу из дворца. Принц насторожился и воскликнул:
— Несчастный, что ты делаешь? Не собираешься ли ты есть наподобие этих человеческих существ, так же, как они? Мы — петухи, и мы должны есть по-петушиному.
— Что касается меня, — ответил старец, — то мне всё равно. Ты можешь есть всё, что угодно, и делать всё, что тебе нравится. Ты можешь даже жить как человеческое существо, оставаясь верным своей петушиности.
Так, одно за другим, старец убедил принца вернуться в мир людей. Тот стал абсолютно нормален.
Источник: http://pritchi.ru/?id=438
Партизанский маркетинг Mail.ru
Янв 30, 2008 Автор: МЕГЕДО | Интернет, Моё мнениЁ, Общественное 18 Комментария(иев)
Рейтинг:
Моё послание замечено. Мне ответили.
Вообще, я хочу выразить огромную благодарность компании Mail.ru за подаренные минуты молодости. Сказочные ощущения детства давно оставили меня, и даже от памяти не осталось следа, однако, отдавая должное профессионализму сотрудников Mail.ru, следует признать заслуги этих кудесников – они подарили мне минуты сладких воспоминаний о беззаботной возне в песочнице.
Как им это удалось? Легко и красиво! Они не стали уподобляться мне, и открыто опускаться до ответов на мои мерзкие нападки. Они тихо и спокойно в ночи, в славных русских традициях партизанства (пионеры – герои), устранили формальный повод для предъявления им каких-либо претензий. Как? Они просто обнулили списки моих подписчиков и друзей.
Конечно! О каких рейтингах может быть речь, когда рейтинг равен «0»?
Браво господа!!! Мы от души веселились. Думаю, это ещё не последний сюрприз. Думаю, они доставят нам ещё много радостных минут. С особым нетерпением мы теперь ожидаем текста с красивой картиной мира и описанием моего подлого этого мира осквернения.
Хочется только задать несколько вопросов.
Волшебный карман (Суфийская притча)
Янв 29, 2008 Автор: admin|import | Притчи Комментировать
Рейтинг:
Волшебный карман (Суфийская притча)
В далёкой-далёкой стране жили-были три брата. Так как жили они вдали от больших дорог и чужаки не часто забредали к ним, они называли себя просто «Люди».
Старшего звали Адил, среднего Амин, а младший носил имя Ариф.
В один из дней они все втроём сидели на обочине дороги, как вдруг на ней появился путешественник. Подойдя к ним и поздоровавшись, он рассказал им странные новости.
«В одной стране, далёкой-далёкой, правит Король, чья дочь, Принцесса Нафиса, имеет непобедимую страсть к фигам. Она ест их и днём и ночью, на ходу и во время разговора. Вокруг неё фиги, фиги сушёные, свежие, какие угодно. Из-за этого никто не хочет на ней жениться. Король Абд-аль-Али объявил, что тот, кто вылечит принцессу и докажет, что достоин быть королём, получит её руку и в должное время унаследует королевство».
Все трое братьев были тронуты этой историей, и они спросили, как называлась страна, в которой правил Абд-аль-Али.
— Она зовётся страной Акаций, — объяснил странник. — Но дорога туда трудна. Если вы ищете руки принцессы, вам надо иметь, по крайней мере, хороший план.
Он пошёл своей дорогой, а три брата остались обсуждать свои планы о том, как разыскать, вылечить и жениться на Принцессе Нафисе. После долгих споров они решили перекормить Принцессу финиками, так чтобы она смотреть на них не могла.
По счастью недостатка в этом фрукте у братьев не было: фиги росли повсюду в округе.
— Я сделаю это, по праву старшинства, — заявил старший брат.
Тогда младшие помогли ему набрать громадную корзину спелых фруктов и взгромоздили её ему на плечи. Размером она была почти с него самого, но так как Адил был могуч, он мог без труда поднять полную корзину.
Он отправился в путь по дороге, по которой пришёл к ним путник, и через много миль повстречал бедного дервиша, дремлющего в придорожной канаве. При приближении Адила тот приподнялся и прокричал:
— Привет тебе, сын удачи! Куда ты держишь путь и что в твоей огромной корзине?
— Я ищу страну Акаций, — сказал Адил, — а корзина моя полна фигами, которые я несу Принцессе Нафисе, чтобы она пресытилась ими и исцелилась от привязанности к фигам, сделав тем самым меня достойным её руки и впоследствии королевства её отца, Абд-аль-Али.
Дервиш проговорил:
— Да, хорошо, что предприимчивые и храбрые люди отправляются по дороге, которая приводит их к успеху и свершениям с оптимизмом, невзирая на возможные препятствия. Так невежда может стать мудрым, а скромный человек — получить награду, а ещё старшие могут сохранить для тех из нас, кто приходит позже, знания, которые служат наградой за усилие и самоотверженность.
— Благодарю тебя, — вежливо сказал Адил, — но не можешь ли ты помочь мне? Который из этих путей, к примеру, ведёт в страну Акаций?
Дервиш проговорил:
— Ты найдёшь страну Акаций, если пойдёшь по этой дороге: поворачивая, когда она поворачивает, и не поворачивая, когда не поворачивает она, и ещё не позволяй отвлечь себя тому, что не от этой дороги. Я мог бы рассказать тебе больше, ведь тебя ждут впереди большие испытания, но прежде не мог бы ты дать мне немного твоих фиг, ибо я голоден, а потребности тела постоянно нужно удовлетворять.
Адил задумался на минуту, взвешивая все «за» и «против», чтобы найти точный ответ, ибо его имя и означает «Справедливость», и, наконец, сказал:
— Благородный господин! Я приложил все свои логические способности к вашему предложению и решил, что я не могу дать вам ни одной фиги. Всё дело в том, что у меня их строго ограниченное количество, и может случиться так, что мне не хватит всего одной фиги. Поэтому я вынужден предоставить вас самому себе и остаться без ваших дальнейших рекомендаций. В любом случае каждый из нас должен уметь обходиться без помощи других.
Сказав так, он пошёл своей дорогой.
Затем, избегнув многих опасностей и пережив массу приключений и испытаний, Адил прибыл во дворец Короля страны Акаций и был немедленно препровождён к Принцессе Нафисе. Она была весьма обрадована, увидев целую корзину фиг и без промедления села и принялась есть их так быстро, как только могла. Фиги были великолепны. В мгновение ока корзина оказалась пуста, а Принцесса громко требовала добавки.
Бедному Адилу с сожалением указали на дверь.
Когда, после многих злоключений, он вернулся домой, в путь собрался второй брат, Амин, чьё имя означает «Правда».
Амин вышел с такой же корзиной, и, кроме того, он вёл с собой ослика, гружённого теми же фигами. Всего у него было в три или четыре раза больше фиг, чем у его брата.
Вскоре он встретил того же самого дервиша, прогуливавшегося, опираясь на свой посох, вдоль дороги.
— Доброго дня тебе, о человек Блестящих Перспектив! — сказал дервиш. — Я вижу, твой ослик переполнен фигами, не наполнишь ли ты ими мою чашку для подаяний?
Амин подумал минутку и ответил:
— О Благородный Муж Пути! Я рассмотрел твою просьбу. Знай, что меня зовут Амин, что значит правда. Сказать по правде, если я начну раздавать фиги направо и налево, я не донесу ни одного до Принцессы Нафисы. Я решил сделать то, что не удалось моему брату: перекормить Принцессу и унаследовать страну Акаций.
И он пошёл своей дорогой, убеждённый, что принципы есть принципы.
Когда в свою очередь, получив свою долю приятных и неприятных приключений, он прибыл в страну Акаций, он обнаружил, что аппетит Принцессы не уменьшился, а ещё более возрос, разжигаемый фигами, приносимыми искателями её руки со всех концов света. Ей понадобилось всего несколько минут, чтобы опустошить его запасы. После чего ему пришлось спешно убраться, так как Принцесса стала жаловаться, что Амин только разжёг её аппетит таким смехотворным количеством фруктов, и ещё она сказала, что заточит его в темницу, если он не принесёт ей больше.
И Амин, Правдивый, так же как и его брат, Справедливый Адил, вернулся домой, где ждал своей очереди Ариф (чьё имя означает Мудрый), так же твёрдый в своём решении, как его братья.
Ариф собрал много фиг и засушил их. Затем он нашёл самого большого и крепкого осла в деревне и нагрузил его. Этим он удвоил количество фиг, с которыми отправился в путь его брат Амин. Однако, и сделав это, он сказал себе: «Надо быть повнимательнее в дороге и не упустить возможность».
Как и его братья, вскоре после того, как Ариф вышел из дома, он повстречал дервиша и поведал ему свои планы.
Дервиш произнёс:
— О запасливый Человек Дела! Протяни мне руку и дай мне пару фиг, ибо дорога оказалась трудноватой для твоих предшественников.
— С лёгкостью, — сказал Ариф. — Ты можешь забрать все мои фиги, если только скажешь, как мне получить руку Принцессы.
— По рукам! — закричал дервиш. — Знай, что моё имя — Аджиб-о-Гариб, то есть Странный и Необычный. Ты дашь мне все фиги и осла, а я одарю тебя кое-чем гораздо более полезным, но странным и необычным, как это может тебе показаться сейчас.
Ариф согласился. Дервиш взял кусочек материи и пришил его к одежде Арифа.
— Теперь у тебя есть карман, — сказал дервиш, — положи туда всего одну сушёную фигу. Когда ты попадёшь к Принцессе, протяни ей эту фигу. Пока она будет жевать её, в кармане появится новая и так далее, запас бесконечен.
Ариф поблагодарил старика и отправился дальше. После своей доли приключений, таких же странных и необычных, как и те, что выпали на долю его братьев, он наконец прибыл в страну Акаций, однако попасть к принцессе было не так-то просто. Придворные, стража и те, кто просто ошивались при дворе, не знали, есть ли смысл представлять Принцессе человека с одной-единственной фигой в кармане.
Однако всё произошло так, как и предсказывал дервиш: его наконец провели к Принцессе, и он протянул ей фигу. Она принялась жевать её, тут же протянув руку за следующей. Как только она сделала это, в кармане появилась новая фига и так далее. Так продолжалось день и ночь, и весь следующий день, пока наконец Принцесса не сделала жест отвращения:
— Фу! Я объелась твоими фигами. Прекрати совать их мне. В жизни больше не возьму в рот фигу!
И она действительно излечилась, так как день проходил за днём, а Принцессе больше не хотелось фиг.
Тогда Король Абд-аль-Али, что означает Слуга Высших призвал, Арифа и сказал ему:
— Поздравляю, юноша. Ты прошёл испытание фигами, и мы весьма тебе благодарны. Как я и обещал, Принцесса готова выйти за тебя замуж. Однако остаётся вторая часть — ты должен быть достойным, чтобы унаследовать Королевство. Ты должен пройти дополнительные испытания.
Ариф ответил, что он готов к любым испытаниям. Теперь он был влюблён в Принцессу и мечтал унаследовать Королевство.
— Могущественный Король, Суть Всех Королей! Повелевай, и я повинуюсь, ибо разве не сказано, что в присутствии монарха лучшие слова — это: «Слушать — значит повиноваться».
— Каждый может повиноваться лишь в силу своих способностей, — проговорил король с сомнением. — Именно их-то нам и надо проверить. Для начала найди двух свидетелей.
По обычаям той страны, для того чтобы свадьба состоялась, необходимы были два свидетеля, не состоящие в родстве ни с женихом, ни с невестой. Но Страна Акаций поделилась на два типа людей — одни сами хотели жениться на Принцессе и потому отказывались помогать кому бы то ни было в этом вопросе, а другие убедили себя в том, что Принцессу невозможно вылечить, и ни в жизнь бы не поверили, даже если бы им предоставили все доказательства.
Никто не хотел идти в свидетели.
Ариф вернулся по дороге к тому месту, где он встретился с дервишем Аджибом-о-Гарибом. Он сидел на том же самом месте, на обочине дороги.
Без всякой подготовки дервиш заговорил:
— Не начинай объяснять мне, что тебе нужно то, и тебе нужно это. Если ты знаешь, что я могу тебе помочь, делай то, что я тебе говорю. Итак, ты готов?
— Я готов, — отвечал Ариф.
Тогда дервиш сказал:
— Запомни этот знак. Сделай его, когда будешь говорить с людьми, и они поверят тебе, если ты говоришь правду и если сами эти люди справедливы.
Ариф поблагодарил его и вернулся в столицу Страны Акаций. Он быстро нашёл двух свидетелей и привёл их к Королю.
— Теперь, — сказал Король, — ты должен достать кольцо. Для этого понадобятся три человека, а принести его должна лесная птица.
С этим все трое отправились в ближайший лес, не имея с собой ничего, кроме своей дружбы и сигнала, которому научил Арифа дервиш. После долгих поисков кольца или птицы Ариф вспомнил о своём волшебном кармане. Он опустил туда руку и нашёл там маленькую флейту. Стоило ему задудеть в неё, как из леса появилась птица с кольцом в клюве. Она села на руку одного из свидетелей и положила кольцо в руку другого, после чего улетела.
Все трое вернулись к Королю и показали ему кольцо.
— Ты прошёл и этот тест, — сказал Король, — всё, что тебе осталось — пройти тест «события и восприятия». Вот четыре ягнёнка. Возьми их в поле и паси в течение четырёх недель. Потом приведи их назад, ибо они — символ нашего благополучия.
Ариф увёл ягнят, и в первую же ночь, под покровом темноты двое свидетелей подкрались и украли одного из них. На следующую ночь переодетый Король пришёл к Арифу и предложил ему сто тысяч золотых монет за одного из ягнят. Ариф отказался. На следующий день появился дервиш.
— Я потерял одного ягнёнка, — сказал Ариф и рассказал всё по порядку.
Дервиш протянул ему узор, начертанный на пергаменте, и произнёс:
— Помаши им в воздухе, и твой ягнёнок всегда вернётся к тебе.
Ариф попробовал и, естественно, ягнёнок, украденный свидетелями, тут же появился. После этого снова вернулся Король, переодетый бандитом, и угрожал Арифу смертью, если он не отдаст ему ягнят. Ариф с лёгкостью расстался с ними. Вскоре после ухода Короля он помахал в воздухе своим пергаментом, и ягнята вернулись. Затем переодетая Принцесса и придворные, сменяя друг друга, клянчили, угрожали и умоляли, жаждая заполучить от него ягнёнка. Ариф никому не отказывал, всегда зная, что сможет получить всё назад при помощи своей волшебной диаграммы.
Когда прошло время, он вернулся во Дворец, и Король сказал:
— Ты прошёл все тесты, кроме теста на восприятие. Кто были те люди, которые угрожали, умоляли и соблазняли тебя, пока ты жил на поле?
— Отчего же, Господин, — отвечал Ариф, — то были вы сами, двое свидетелей, Принцесса и ваши придворные.
Так Ариф стал мужем Принцессы Нафисы, чьё имя означает «Маленькая Душа», и со временем Королём Страны Акаций, Баллад-ас-Салям, что переводится как «Страна Мира и Совершенства».
На том языке, на котором эта история изначально рассказывалась, слово «Карман» (джаиб) означает «Сердце», а слово «Фига» звучит так же, как «Прах» (тин), земля и все вещи, которые нас окружают…
Источник: http://pritchi.ru/?id=1020












